Mission

Canard colvert/Mallards

Notre Mission/Our Mission

Notre Mission est de conserver et restaurer les milieux humides et les habitats essentiels du Technoparc 

Our mission is to conserve and  restore the wetlands and associated habitats of the Technoparc.

Pour aujourd’hui, demain et les générations à venir/ For today, tomorrow and future generations

Qui Sommes-nous/About us

@Ilana Block

Technoparc Oiseaux est un regroupement de citoyens qui militent pour la protection des milieux humides situés dans les limites du Technoparc Montréal (arrondissement St-Laurent), ainsi que des secteurs environnants. /
The TechnoparcOiseaux movement comprises a group of dedicated citizens demanding the protection and restauration of the Technoparc Mtl  wetlands and adjacent areas in the St-Laurent borough of Montréal. 

Grande aigrette/Great egret

Un peu de statistiques ornithologiques/Some ornithological statistics


Au cours des années, 184 espèces d’oiseaux y ont été observées incluant plus de 80 espèces nicheuses. On compte aussi deux espèces menacées dont la nidification a été confirmée pour les 3 dernières années, le Petit Blongios et la Grive des bois. Depuis deux ans, ce secteur est devenu le site d’observation eBird Numéro 1 sur l’Ile de Montréal. /

In the past few years, an impressive 184 bird species have been observed there including over 80 nesting species. There are also two endangered species with confirmed nesting over the past three years, the Least Bittern and the Wood Thrush. These past two years have also seen the Technoparc wetlands rise to become the #1 birdwatching hot spot on the Island of Montreal. 


Les oiseaux, oui, mais encore/Birds, yes, but besides?

Trille rouge/red trillium @ Ilana Block

Outre les oiseaux, nous pouvons observer plusieurs espèces animales dans cet écosystème e.g. renard roux, coyote, raton laveur, castor, rat musqué, lapin à queue blanche et plusieurs espèces de micromammifères, reptiles, amphibiens, flore. 
Along with all the birds, one can observe numerous other animal species in this complex ecosystem e.g. redfox, coyote, raccoon, beaver, muskrat, cottontail rabbit and other small mammalian species, reptiles, amphibians, flora.

FR: Nous exigeons que tous les travaux prévus dans les aires naturelles sensibles soient interrompus. Nous exigeons la protection intégrale de ces aires naturelles du Technoparc Montréal et des secteurs environnants telles que cartographiées par la CMM*. Nous souhaitons la réalisation du projet Parc-nature des Sources le plus tôt possible dans une version qui engloberait toutes les aires naturelles citées du Technoparc et des terrains adjacents.

English:
We demand that all work in sensitive natural areas be halted. We demand the full protection of these natural areas in the Montreal Technoparc and surrounding areas as mapped by the CMM *. We would like to see the creation of the Sources nature park as soon as possible in a version that would encompass all the aforementioned natural areas of the Technoparc and adjacent lands.

*Communauté métropolitaine de Montréal. Voir les produits cartographiques.

Grèbe à bec bigarré/Pie-billed grebe

La menace/The threat

Malheureusement, Technoparc Mtl a entrepris des travaux dans le secteur qui ont transformé la majeure partie du secteur Éco-campus Hubert Reeves, d’une terre humide florissante à un terrain de drainage convenant à la construction de bâtiments. Ils ont abattu plus de 3 200 arbres, construit une digue et une route (qui fonctionne comme une digue) et installé un système de dérivation pour évacuer l’eau stagnante hors du site. Tous les travaux décrits ici ont entraîné une perte importante de zones humides dans le Technoparc Montréal et le déclin du nombre d’oiseaux qui le fréquente est déjà apparent.

Disastrously, Technoparc Mtl has started work in the area that has transformed most of the Éco-campus Hubert Reeves area from a thriving wetland to a drainage lot suitable for the construction of buildings. They cut down over 3200 trees, built a dike and a road (that functions like a dike) and put in a water diversion system to move standing water off-site. All the work described here has resulted in an important loss of wetland zones in the Technoparc Montréal area and the decline in numbers of birds using the area is already apparent.

Les Faits / The Facts:

This slideshow requires JavaScript.

  •  Le Technoparc Montréal regorge d’aires naturelles sensibles, dont une des plus grandes concentrations de milieux humides avec étangs de l’île de Montréal et une forêt feuillue mature.
  • The Montreal Technoparc is abundant in sensitive natural areas, including one of the largest concentrations of wetlands with ponds and a mature hardwood forest on the Island of Montreal.
  • Des terrains sur le territoire de l’arrondissement de Saint-Laurent, autour du Technoparc, sont aussi d’excellents habitats pour la biodiversité.
  • Land in the territory of the Borough of Saint-Laurent surrounding the Technoparc is also excellent habitat for biodiversity,
  • Le Technoparc est un des hauts lieux de la diversité aviaire et de l’observation d’oiseaux de Montréal.
  • The Technoparc is a hot spot for bird diversity and bird watching in Montreal.
  • 80 espèces d’oiseaux nichent confirmées dans le Technoparc Montréal et les habitats autour, dont deux espèces à statut précaire le Petit Blongios (nidification confirmée en 2016) et la Grive des bois
  • 80 species of birds nest  confirmed in the Montreal Technoparc and surrounding habitats, including two species at risk, the Least Bittern (confirmed in 2016) and the Wood thrush.
  • Des travaux pouvant avoir un impact majeur sur son avifaune sont prévus dans le secteur de l’Éco-Campus Hubert Reeves, dans le Technoparc Montréal, notamment en y détruisant plus du tiers de la plus riche mosaïque de milieux humides de ce secteur.
  • Construction that could have a major impact on the avifauna is planned in the Éco-campus Hubert Reeves sector of the Montreal Technoparc, which would lead to the destruction of over a third of the richest mosaic of wetlands in this sector.
  • La Ville de Montréal s’est donné comme objectif de protéger 8% d’aires naturelles et qu’à ce jour seulement 3,5% le sont en milieu terrestre.
  • The City of Montreal has set a goal of protecting 8% of natural areas and to date only 3.5% are on land.
Chouette rayée/Barred owl @Simon Dadouche